Župan Brulc pisal goriškemu županu Romoliju v zvezi z omejevanjem rabe slovenščine v Gorici
Številka: Uradno
Datum: 21.5.2008
Spoštovani gospod
Ettore Romoli
Župan Občine Gorica
Piazza Municipio, 1
I – 34170 GORICA
ITALIJA
Spoštovani gospod župan,
z velikim obžalovanjem sem v medijih zasledil novico, da je občinski odbor sprejel sklep, s katerim bi se omejilo območje veljave 8. člena zaščitnega zakona 38/2001, torej na osnovi katerega bi se odslej dvojezična javna in uradna sporočila objavljala le v treh (oziroma štirih) rajonih ter v uradu v ulici Garibaldi.
Od goriške občinske uprave zagotovo ne moremo zahtevati, da bi delovala protizakonito oziroma da bi pri svojem delovanju presegala določila, ki jih predvidevajo zakoni, pričakujemo pa lahko, da bo zaščitila interese vseh svojih občanov in bo s svojimi odločitvami prispevala k strpnejšem sobivanju vseh prebivalcev na njenem celotnem območju. Tudi v pogovorih, ki sva jih do sedaj imela, ni bila nikoli nakazana želja italijansko govorečih Goričanov in Goričank po znižanju ravni zaščite slovenske narodne skupnosti v Gorici oziroma potreba po ukinitvi ukrepov (v tem primeru objava dvojezičnih javnih in uradnih sporočil tudi v mestnem središču in ostalih rajonih), ki so se v preteklosti brez nikakršnih zapletov že izvajali.
V pričakovanju Vašega odgovora Vas lepo pozdravljam,
Mirko Brulc
ŽUPAN
Datum: 21.5.2008
Spoštovani gospod
Ettore Romoli
Župan Občine Gorica
Piazza Municipio, 1
I – 34170 GORICA
ITALIJA
Spoštovani gospod župan,
z velikim obžalovanjem sem v medijih zasledil novico, da je občinski odbor sprejel sklep, s katerim bi se omejilo območje veljave 8. člena zaščitnega zakona 38/2001, torej na osnovi katerega bi se odslej dvojezična javna in uradna sporočila objavljala le v treh (oziroma štirih) rajonih ter v uradu v ulici Garibaldi.
Od goriške občinske uprave zagotovo ne moremo zahtevati, da bi delovala protizakonito oziroma da bi pri svojem delovanju presegala določila, ki jih predvidevajo zakoni, pričakujemo pa lahko, da bo zaščitila interese vseh svojih občanov in bo s svojimi odločitvami prispevala k strpnejšem sobivanju vseh prebivalcev na njenem celotnem območju. Tudi v pogovorih, ki sva jih do sedaj imela, ni bila nikoli nakazana želja italijansko govorečih Goričanov in Goričank po znižanju ravni zaščite slovenske narodne skupnosti v Gorici oziroma potreba po ukinitvi ukrepov (v tem primeru objava dvojezičnih javnih in uradnih sporočil tudi v mestnem središču in ostalih rajonih), ki so se v preteklosti brez nikakršnih zapletov že izvajali.
V pričakovanju Vašega odgovora Vas lepo pozdravljam,
Mirko Brulc
ŽUPAN